Learn to speak Lao words app for iPhone and iPad
Developer: Souliya Sivilay
First release : 13 Mar 2014
App size: 108.1 Mb
Thank you very much for your download and support!!!
We always welcome your feedback, comments and suggestions. If you like our app, we would greatly appreciate it if you can take a minute by writing a good review on the App Store.
Learn to Speak Lao word app is useful for tourists, beginners, Lao people who forget to speak Lao Language. People live abroad who wish to learn and wish to speak Lao Language. This app is designed for you.
***** You will not get lost during visiting Laos if you bring this app in your pocket!!!
****** Learn to Speak Lao Language App is a very useful tool which will give foreigners/beginners to learn and understand Lao language easily. We use native Lao speaker as female who speaks/pronounce words/phrases clearly and slowly so It will help you a lot.
FEATURES
***** There are more than 1500 Lao common words and phrases
***** Audio recorded by Lao Native Speaker, sweet female voice with Vientianes accent
***** No need internet connection required
***** No adverts or annoying pop ups
*** There are 8 Categories:
1. Basic
2. Days
3. Directions and Transport
4. Places
5. Vocabulary
6. Months
7. Numbers
8. Lao Songs
NOTE: For people misunderstood. This app is not Thai Language. It is Lao language. Thai Language is similar to Lao language. I am native Lao speaker. I build this Lao app for people wish to learn Lao Language!
Latest reviews of Learn to speak Lao words app for iPhone and iPad
So I really dk
Great app!
Easily one of the best, low cost, Lao language learning tools that I have come across. It is incredibly difficult to locate comprehensive Lao language programs (other than those that teach the basic alphabet), and this rates among the best out there.
lots of content and four dollars less than the paiboon app. some suggestions: seems like some of the romanizations could be improved, and the lao font should be bigger.
Great romanization and transliteration compared to websites showing IPA and confusing transliteration. But, I wish it would romanize with the tones on the words. Also, I would love to have the names of the songs from Learn Lao and Learn Vietnamese.